梁丹卉Tan-Hui Liang

Tan-Hui Liang

(梁丹卉)

Taiwan

梁丹卉為畫家梁鼎銘的么女,國立台灣師範大學美術系畢業。任教國中期間不忘研習繪事。曾赴美進修獲藝術創作碩士,返台後於國立新竹教育大學執教繪畫二十多年至退休。曾受聘擔任台灣省展、縣市美展、學生美術比賽等評審與展覽審議委員。作品多以水彩為媒材,常參加國內外聯展,並舉辦個展多次,出版《水彩速寫》、《靜與空》、《繁花》等作品集。

 

Tan-Hui Liang is the youngest daughter of artist Ting-Ming Liang. Graduating from the Department of Fine Arts, NTNU, Liang continued practicing and studying painting during her teaching in a junior high school. The artist went to the U.S. to obtain a master degree in artistic creation, and taught in the National Hsinchu University of Education for over 20 years before her retirement. Liang was invited to serve as a jury member or a member of the review committees in the Taiwan Fine Art Exhibition, the art exhibitions at the city level, and student art competitions. Her artworks are mainly of watercolor paintings. Tan-Hui Liang constantly partakes in joint exhibitions at home and abroad and has thrown numerous solo exhibitions. In addition, the artist published work collections, Watercolor Sketching, Serenity and Vacancy, Blossoms.

天圓地方 (Spherical Heavens and Square Earth)

古人謂天圓地方,作者試用不同的角度品味此話語。
The ancient said the heavens is spherical and the earth is square. The artist employs a different approach to interpret its meaning.

眼前一片岩壁 (A Rock Wall before the Eyes)

郭亮村的岩壁壯闊奇特,豈容得下在一小紙片之中?
The rock wall in Guo Liang Village is remarkably majestic, so how could it fit within a small piece of paper?

溫潤良景 (Tender is the View)

溫和潤澤的美景,令人心曠神怡。
Such tender and beautiful is the view, making people feel relaxed.

綿山印象 (Mian Shan Impression)

綿山山勢奇偉,在霧中又顯現一份柔和之美。
Mian Shan (Mountain Mian) is magnificent and yet demonstrates a gentle beauty amidst fogs.